Characters remaining: 500/500
Translation

ngứa mắt

Academic
Friendly

The Vietnamese phrase "ngứa mắt" literally translates to "itchy eyes," but its meaning goes beyond that. It is used to describe a feeling of discomfort or annoyance when seeing something that is unpleasant, shocking, or irritating to the eyes. It can refer to both visual discomfort and emotional reactions to what one sees.

Usage Instructions:
  • "Ngứa mắt" is often used when someone sees something that they find distasteful or offensive. It can be used in casual conversations and is common in everyday language.
Example:
  • Basic Example: "Cái áo đó thật sự ngứa mắt." (Translation: "That shirt is really irritating to look at.")
Advanced Usage:
  • You can use "ngứa mắt" in more complex sentences to express your feelings about a situation or an event.

Word Variants:
  • While "ngứa mắt" is a fixed phrase, you might encounter related expressions like "ngứa" (itchy) and "mắt" (eyes) used separately in different contexts.
Different Meanings:
  • The phrase can also be used in a metaphorical sense, indicating a broader discomfort beyond just visual irritation. For example, if a situation is morally wrong or unjust, you might say it "ngứa mắt."
Synonyms:
  • Thô lỗ (rude) - This can describe behavior that might cause "ngứa mắt" for others.
  • Chướng mắt - This phrase also means something unpleasant to look at, similar to "ngứa mắt," but can imply more of an obstruction or annoyance.
Summary:

"Ngứa mắt" is a useful expression to convey discomfort when encountering something visually or morally unpleasant.

  1. Shock the eyes; feel uneasy at seeing something shocking the eyes

Comments and discussion on the word "ngứa mắt"